The Analytical Language of John Wilkins

These ambiguities, redundancies and deficiencies remind us of those which doctor Franz Kuhn attributes to a certain Chinese encyclopedia entitled The Celestial Emporium of Benevolent Knowledge. In its remote pages it is written that the animals are divided into
  1. belonging to the Emperor
  2. embalmed
  3. trained
  4. piglets
  5. sirens
  6. fabulous
  7. stray dogs
  8. included in this classification
  9. trembling like crazy
  10. innumerables
  11. drawn with a very fine camelhair brush
  12. et cetera
  13. just broke the vase
  14. from a distance look like flies

excerpt- Jorge Luis Borges

El idioma analítico de John Wilkins

Esas ambigüedades, redundancias y deficiencias recuerdan las que el doctor Franz Kuhn atribuye a cierta enciclopedia china que se titula Emporio celestial de conocimientos benévolos. En sus remotas páginas está escrito que los animales se dividen en
  1. pertenecientes al Emperador
  2. embalsamados
  3. amaestrados
  4. lechones
  5. sirenas
  6. fabulosos
  7. perros sueltos
  8. incluidos en esta clasificación
  9. que se agitan como locos
  10. innumerables
  11. dibujados con un pincel finísimo de pelo de camello
  12. etcétera
  13. que acaban de romper el jarrón
  14. que de lejos parecen moscas

excerpt- Jorge Luis Borges